Salmos 109
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 Waiq Boc Plình ma au hloi hloi manè pôi,
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 Ma jah 'màng aih hacùng ngang dù
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 Wì haq dudan ca au xam bàu dù tagit,
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 Wì haq khoi ta'mòq tôiq ca au,
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 Wì haq yŏc bìac dù đòiq ca'naih hlài bìac lem da au,
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Waiq xìn i mangai dù hadrah haq,
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 Jò haq 'bìq hadrah, xìn ta'mòq tôiq ca haq,
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 Waiq xìn hì khê da 'nhòng haq loh toq 'biaq,
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Ngèh enh ca con da haq jah wìa mangai lac,
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Ngèh enh con haq loh mangai ngai lam xìn caq,
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Waiq 'bài mangai am wai 'bac,
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Waiq ca ùh i mòiq ngai leq can xa-ŏch xam manoh loq waq ca haq,
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Waiq ca con xau da haq 'bìq jêh đac,
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Waiq ca bìac broq dù da boc yaq haq jah ŏi hloi enh ngìa ca Chuaq,
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Waiq ca bìac broq dù aih jah ŏi hloi enh ngìa ca Chuaq,
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Ma jah 'màng aih wì haq ùh broq can xa-ŏch xam manoh loq waq
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 Haq loq enh ca bìac waiq hanip,
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 Haq caxùnh eo xam bìac waiq hanip,
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Ngèh enh bìac waiq hanip tìah ca eo hloi hloi ŏi ta chac haq,
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 Waiq xìn Chuaq broq 'màng aih ca mangai leq ta'mòq tôiq ca au,
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 Mahaq, Chuaq ôi
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 Taiq au pa wa xa hamoq,
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 Can rìh da au khoi tìah ca 'mù taloc da mat mahì jò chìu,
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 Cràng au loh ca tarìt taiq rôn ca acaq,
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 Au loh wìa tìah ca ngè rôm 'bìq wì haq jù lè;
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Waiq Chuaq, Ìh Boc Plình da au, xìn jùp đò au,
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Xìn ìh am ca wì loq tì Ìh khoi dèch claih au,
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Wì haq hanip mahaq Ìh am xôq, jò wì haq yòng tajraq,
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Mangai leq ta'mòq tôiq ca au, jah pòq wê can camaih,
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 Hacùng au jah lem bùi manè pôi Chuaq,
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 Ma jah 'màng aih Chuaq yòng pah 'ma ti kenh đòiq palem mangai pa,
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.