Provérbios 4
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Ô 'bài con, tamàng bàu hnài da mangai baq oq,
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Au am ca pì bàu hnài lem;
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Au cô con calô da baq au
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 Baq au hnài: “Manoh con khòh hmàng bàu au;
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Khòh yŏc can khôn rabiaq wa khòh xìn yŏc can loq 'nì beq;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Paq cađac can khôn rabiaq, haq jah wèq ban;
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Can khôn rabiaq aih bìac yi nhet dŏng; 'màng aih,
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Padèch can khôn rabiaq beq, èh can khôn rabiaq dèch con tŏc;
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Can khôn rabiaq jah pacôi ta gàu con mòiq hadrang caxi riang lem,
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Ô con, tamàng wa nhàn yŏc bàu au beq;
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Au khoi hnài con trong khôn rabiaq,
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Jò con lam, cadiang jènh con ùh hìaq 'bìq tàt khech,
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Cadop cajap trong hnài, paq ca'naih;
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Paq broq tìah mangai ngang dù,
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Wia ma khoi ca trong aih, paq lam pŏt cwa haq;
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Taiq tàng wì haq ùh broq bìac dù, èh wì haq cùi ùh hliac;
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Taiq wì haq caq 'benh da bìac ngang dù,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Mahaq trong da mangai ta-atoq tìah ca can 'ngah xreo,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Phàn trong da mangai ngang dù xôq clam clôiq;
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Ô con, cachang ca tamàng bàu au beq,
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Paq đòiq bàu aih hangai ca mat con,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 Taiq bàu aih can rìh ca mangai leq chaq jah haq,
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Khòh rabiaq ca wèq manoh da con yi hnao dìq dŏng,
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Don cađac bìac amòng da hacùng con beq,
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Mat con ngan jang ta ngìa beq,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Broq tamang 'bài trong lam da jènh con,
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Paq wech pah 'ma loq pah 'ngeo;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.