Provérbios 15

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bàu tèu èm ai broq baxùai ca can nòih;
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Rapet mangai khôn rabiaq anoi 'noh can loq 'nì;
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Mat Chuaq ŏi jàp rìm nòi,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Rapet khôn tìah ca mòiq toq long can rìh;
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Mangai blùng khìn đac bàu pariaq baxa da baq;
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Ta hnem mangai ta-atoq i bàc hang canaq;
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Blìa hacùng mangai khôn rabiaq anoi 'noh can loq 'nì;
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Ngè tadreo da mangai ngang dù broq ramòt ca Chuaq;
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Trong da mangai ngang dù, aih broq ramòt ca Chuaq;
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Baxa hlàc jah 'noh ca mangai leq cađac trong lem jang;
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Ralùng Hanang wa Nòi Ùnh Baxa Chuaq xôq hnoq ro rang,
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Mangai capoch jù lê ùh enh ca wì tagàih lech ca dađeh;
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Manoh bùi broq ca hadrò lem bùi;
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Manoh mangai rabiaq ti chaq can loq 'nì;
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Manoh mangai mango glàm bìac nan xa rìm hì;
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Tha 'biaq cùng hang mahaq iu crè ca Chuaq,
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Tha mòiq cadop cachiq mahaq i can loq waq,
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Mangai loq nòih broq loh talech tacai;
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Trong da mangai aroh tìah ca pagia hila;
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Mangai con khôn rabiaq broq dèh baq bùi manoh;
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Mangai ùh i manoh hèm ngan, lem bùi ca bìac blùng;
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Tàng ùh i ca bàu hatình adroi, bìac broq aih jah 'bìq raliang;
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Bàu tèu hlài troq aih bìac lem bùi,
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Trong lam da mangai khôn rabiaq 'nong trùh nòi can rìh,
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Chuaq raliang đac hnem mangai loq catèh;
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 'Bài trong dù broq ramòt ca Chuaq;
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Mangai ham ca cùng hang wì, broq manhài dèh ca hnem cla;
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Manoh mangai ta-atoq hèm ta manoh adroi ca tèu;
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Chuaq ŏi hangai ca mangai ngang dù;
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Can 'ngah da mat broq ca manoh lem bùi;
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Mangai leq tamàng bàu tagàih lech broq loh can rìh,
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Cabô ùh tamàng bàu hnài pariaq aih khìn đac ca dađeh,
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Bìac yùq crè ca Chuaq hnài aih trong khôn rabiaq;
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.