Provérbios 14
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Mangai gu cadrì khôn rabiaq wèq dèh hnem cla;
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Mangai rìh lem jang crè yùq ca Chuaq;
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Ta hacùng mangai blùng i long roi đòiq blai bìac loq catèh;
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Ŏi ta leq ùh i ca 'bo, ta aih cadrong ŏi dech,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Mangai anoi hlài wèq dèh bàu, ùh capoch amòng;
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Mangai capoch bàu halê chaq khôn rabiaq,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Wia hangai ca mangai blùng,
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Khôn rabiaq da mangai rabiaq, aih đòiq 'nì loq dèh ca trong cla;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Mangai blùng palèu do ca bìac tôiq lôi;
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Manoh cla canao loq bìac jìq xa da manoh;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Hnem da mangai ngang dù jah raliang đac,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 I mòiq toq trong ngan haq tìah ca troq tajì am ca mangai;
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 'Nhac ca hacùng do, manoh xôq mango;
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Mangai i manoh loq enh cađac manoh lùi nòi Boc Plình, haq jah panàc dèh ca bìac cla haq;
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Mangai blùng lùi rìm bàu wì capoch;
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Mangai khôn rabiaq crè wa wia khoi ca bìac yat;
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Mangai renh nòih broq loh bìac ranhùa,
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Mangai blùng jah nhàn bìac blùng;
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Mangai ngang dù jah hacùn cràng jang ngìa mangai lem,
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Mangai pa 'nhac ca mangai haten hatìa xôq git ca haq;
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Cabô khìn đac dèh mangai haten hatìa, aih khoi broq tôiq;
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Mangai tình ca broq trong ngang dù ma ùh lam lac 'mòh?
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Ta bìac abroq dìq i lòiq;
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Can padrŏng aih cadoh i 'bang ca mangai khôn rabiaq,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Mangai anoi hlài bàu joq 'nàng jah dèch claih can rìh ca bàc ngai,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Mangai leq loq crè ca Chuaq jah i nòi canòm nhò hagao;
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Bìac loq crè ca Chuaq aih xèm diac plôh can rìh,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 Mangai jàn bàc, aih can 'ngah 'ngai da bùa; mangai jàn 'biaq,
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Mangai leq ùh hìaq renh nòih aih can rabiaq càn;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Manoh catèm aih broq can rìh da chac hamac,
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Mangai leq padit padiang mangai pa, aih broq camaih ca Boc Plình ma broq loh haq;
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Mangai dù 'bìq tacro dèh ta bìac ngang dù cla;
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Bìac khôn rabiaq ŏi ta manoh mangai loq 'nì;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Bìac ta-atoq broq ca Taneh Diac jah padèch; mahaq tôiq lôi aih bìac camaih ùh kè ca jàn leq.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Bùa am bìac lem ca hapŏng leq caq ŏi khôn rabiaq;
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.