Jó 5
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 “Ìh creo dang beq! I ca cabô tèu ìh ùh?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Manoh loq nòih jêh cachìt mangai blùng,
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Au khoi hnoq mangai blùng loh riah;
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Con caiq haq ùh jah catèm, 'bìq wì padit padiang ŏi jang 'mang ngo phôq,
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Mangai pangot hrah caq da haq 'mau,
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Ma jah 'màng aih bìac ranàc ùh loh enh braih,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 Mahaq con mangai xa-ông loh
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 “Phàn au, au dang chaq Boc Plình,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Chuaq broq bìac càn caiq ùh nui jah 'nhro,
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 Haq am mè pùc crŏng taneh,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Chuaq dèch 'bài mangai ùh nèn,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 Haq raliang đac trong hatình 'mèq da mangai gô pla,
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 Haq rùp mangai doi dađeh rabiaq hlac dèh ta trong bìac gô pla,
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Dahì wì glàm clam clôiq, jò 'ne hì wì rawò lam,
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Boc Plình dèch mangai pa claih ca pla chang gùm,
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 'Màng aih mangai pa jah i bìac ngèh gòm,
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 “Xôq ramŏt ca mangai leq ma Boc Plình tagàih lech ca haq!
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Ma jah 'màng aih Haq broq đòiq loh habau,
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Jò glàm bìac ranàc tadràu loq tapèh yàng
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 Jò pangot hrah, Haq dèch ìh đòiq claih ca cachìt,
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Ìh jah mot claih ca hacùng bàu capoch 'mèq;
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Ìh jah do mùh jò hnoq bìac raliang piang wa bìac pangot hrah,
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Ma jah 'màng aih ìh khoi broq wêh jao ca hmu ta đùng taneh;
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 Ìh jah hnoq dèh hnem traiq ŏi aiq;
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Hadai jah hnoq dèh xinoi bu bàc,
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Ìh mùt ta ralùng jò hanam khoi bàc,
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 “Cô, nhèn khoi ngan lam ngan hlài bìac aih, haq joq 'nàng 'màng aih;
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.