Jó 5

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Ìh creo dang beq! I ca cabô tèu ìh ùh?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Manoh loq nòih jêh cachìt mangai blùng,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Au khoi hnoq mangai blùng loh riah;
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Con caiq haq ùh jah catèm, 'bìq wì padit padiang ŏi jang 'mang ngo phôq,
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Mangai pangot hrah caq da haq 'mau,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Ma jah 'màng aih bìac ranàc ùh loh enh braih,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Mahaq con mangai xa-ông loh
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Phàn au, au dang chaq Boc Plình,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Chuaq broq bìac càn caiq ùh nui jah 'nhro,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Haq am mè pùc crŏng taneh,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Chuaq dèch 'bài mangai ùh nèn,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 Haq raliang đac trong hatình 'mèq da mangai gô pla,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 Haq rùp mangai doi dađeh rabiaq hlac dèh ta trong bìac gô pla,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Dahì wì glàm clam clôiq, jò 'ne hì wì rawò lam,
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Boc Plình dèch mangai pa claih ca pla chang gùm,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 'Màng aih mangai pa jah i bìac ngèh gòm,
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 “Xôq ramŏt ca mangai leq ma Boc Plình tagàih lech ca haq!
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Ma jah 'màng aih Haq broq đòiq loh habau,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Jò glàm bìac ranàc tadràu loq tapèh yàng
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 Jò pangot hrah, Haq dèch ìh đòiq claih ca cachìt,
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Ìh jah mot claih ca hacùng bàu capoch 'mèq;
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Ìh jah do mùh jò hnoq bìac raliang piang wa bìac pangot hrah,
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 Ma jah 'màng aih ìh khoi broq wêh jao ca hmu ta đùng taneh;
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Ìh jah hnoq dèh hnem traiq ŏi aiq;
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Hadai jah hnoq dèh xinoi bu bàc,
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Ìh mùt ta ralùng jò hanam khoi bàc,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Cô, nhèn khoi ngan lam ngan hlài bìac aih, haq joq 'nàng 'màng aih;
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.