Jó 5

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “Ìh creo dang beq! I ca cabô tèu ìh ùh?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Manoh loq nòih jêh cachìt mangai blùng,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Au khoi hnoq mangai blùng loh riah;
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Con caiq haq ùh jah catèm, 'bìq wì padit padiang ŏi jang 'mang ngo phôq,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Mangai pangot hrah caq da haq 'mau,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Ma jah 'màng aih bìac ranàc ùh loh enh braih,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Mahaq con mangai xa-ông loh
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “Phàn au, au dang chaq Boc Plình,
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Chuaq broq bìac càn caiq ùh nui jah 'nhro,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Haq am mè pùc crŏng taneh,
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Chuaq dèch 'bài mangai ùh nèn,
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Haq raliang đac trong hatình 'mèq da mangai gô pla,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Haq rùp mangai doi dađeh rabiaq hlac dèh ta trong bìac gô pla,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Dahì wì glàm clam clôiq, jò 'ne hì wì rawò lam,
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Boc Plình dèch mangai pa claih ca pla chang gùm,
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 'Màng aih mangai pa jah i bìac ngèh gòm,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “Xôq ramŏt ca mangai leq ma Boc Plình tagàih lech ca haq!
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Ma jah 'màng aih Haq broq đòiq loh habau,
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Jò glàm bìac ranàc tadràu loq tapèh yàng
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Jò pangot hrah, Haq dèch ìh đòiq claih ca cachìt,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Ìh jah mot claih ca hacùng bàu capoch 'mèq;
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Ìh jah do mùh jò hnoq bìac raliang piang wa bìac pangot hrah,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Ma jah 'màng aih ìh khoi broq wêh jao ca hmu ta đùng taneh;
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Ìh jah hnoq dèh hnem traiq ŏi aiq;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Hadai jah hnoq dèh xinoi bu bàc,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Ìh mùt ta ralùng jò hanam khoi bàc,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Cô, nhèn khoi ngan lam ngan hlài bìac aih, haq joq 'nàng 'màng aih;
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.