Jó 37

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Joq 'nàng, plì nòih au tadroq wa tarìt taiq bìac aih,
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Tamàng bàu Haq tìah ca plình cađah,
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Haq broq tadroq enh 'neq ca 'bài lòp plình,
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 Atìq ca aih i bàu Haq grùang grùang,
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Boc Plình broq atêh cađah loh ca hadròt;
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 Haq doi ca twiac: Clìh ta taneh beq!
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 Haq clenh tin tì da rìm ngai,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Jò aih ngè rôm lam mot ŏi dèh ta còp wa ŏi hloi ta còp.
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Bahùt trùh enh pah 'ma ca mat mahì loh,
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Hihèm da Boc Plình broq loh diac hmu;
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Haq tŏng đòiq hòi diac ta yùc,
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 Yùc pan jàp jìa tiaq manoh Boc Plình,
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Haq broq loh dìq bìac cô đòiq baxa hnài mangai, broq lem ca đùng taneh, loq đòiq patô can xa-ŏch xam manoh loq waq ca mangai.
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 “Ôi Jop, halang don tamàng bàu beq, yòng hatenh,
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Ìh i loq ca trong Boc Plình ta'mroq bìac aih ùh?
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Ìh i loq 'màng leq yùc jah atua dađeh ŏi 'ne plình ùh?
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 Ìh i loq hagleq eo cwàn ìh tôq,
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Ìh i jah wiang hlìa plình ti Boc Plình
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 “Xìn hnài nhèn loq ca trong leq nhèn phai doi ca Haq,
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Mangai leq nhet doi ca Boc Plình, au enh anoi ca Haq ùh?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 Mangai ùh jah ngan jang ta mat mahì taiq haq xreo camla jò cayeo khoi hlôi dìq ca yùc lam đac.
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 'Ngah ngèq trùh enh pah 'ngeo ca mat mahì loh;
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng, bèn ùh nui 'nì loq ca Haq;
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Taiq 'màng aih con mangai crè yùq ca Haq;
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.