Jó 36

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ê-li-hu capoch hòm 'màng cô:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “Xìn ìh àt dèh manoh mòiq rahyàc, au jah patô ca ìh;
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 Au 'ràng trùh bìac au 'nì loq,
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Joq 'nàng au ùh capoch amòng;
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 “Boc Plình i cwìang itai ùh khìn cabô;
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 Haq ùh đòiq mangai ngang dù rìh dùnh,
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 Haq wèq ban mangai ta-atoq;
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 Tàng wì haq 'bìq càt caxi mem,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 èh Haq patô da wì bìac wì ma khoi broq,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 Haq pèh don wì am wì tamàng bàu hnài,
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Tàng wì loq iu wa patìh ca Haq,
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Mahaq tàng wì ùh enh tamàng,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 “Mangai dù bình halùih can nòih;
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Wì cachìt jò wì ŏi thì;
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Boc Plình yŏc bìac ranàc dèch mangai jò glàm bìac ranàc,
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 “Haq hadai enh 'noh ìh loh khoi ca nòi ranàc,
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Mahaq manoh ìh bình baoq bìac hèm tình da mangai dù;
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Ep hachang oq, paq đòiq bìac can padrŏng pawè ìh;
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Ìh xoh dèh bìac can padrŏng wa cwìang da ìh,
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Apaq ngèh ca damang,
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Wèq dađeh oq, paq tawìh pah ngang dù;
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 “Ngan cô, Boc Plình i cwìang itai khoi jah padèch ha'nhèq;
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 i cabô hnài Haq trong lam ùh? Cabô hùa doi Haq broq ùh troq?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Hmàng manè padèch bìac Chuaq ma khoi broq beq,
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Rìm ngai khoi ngan hnoq bìac aih,
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Cô, joq 'nàng Boc Plình càn dìq jaq, bèn ùh nui loq ca Haq;
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 “Haq hìt atŏc catôh diac,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 yùc ùc 'noh mè aih,
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Ùh i ca cabô loq yùc jah hlìa 'màng leq,
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Ngan cô, Chuaq ca'naih camlet dudan ca Haq,
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Haq yŏc bìac aih hadrah con mangai,
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 Haq cadoc camlet ta plình xam tì,
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Atêh cađah hilùng aih enh doi Haq 'nang wèq cwìang,
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.