Jó 36

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ê-li-hu capoch hòm 'màng cô:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Xìn ìh àt dèh manoh mòiq rahyàc, au jah patô ca ìh;
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Au 'ràng trùh bìac au 'nì loq,
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Joq 'nàng au ùh capoch amòng;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 “Boc Plình i cwìang itai ùh khìn cabô;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 Haq ùh đòiq mangai ngang dù rìh dùnh,
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 Haq wèq ban mangai ta-atoq;
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Tàng wì haq 'bìq càt caxi mem,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 èh Haq patô da wì bìac wì ma khoi broq,
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Haq pèh don wì am wì tamàng bàu hnài,
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 Tàng wì loq iu wa patìh ca Haq,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Mahaq tàng wì ùh enh tamàng,
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 “Mangai dù bình halùih can nòih;
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Wì cachìt jò wì ŏi thì;
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Boc Plình yŏc bìac ranàc dèch mangai jò glàm bìac ranàc,
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 “Haq hadai enh 'noh ìh loh khoi ca nòi ranàc,
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Mahaq manoh ìh bình baoq bìac hèm tình da mangai dù;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Ep hachang oq, paq đòiq bìac can padrŏng pawè ìh;
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Ìh xoh dèh bìac can padrŏng wa cwìang da ìh,
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Apaq ngèh ca damang,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Wèq dađeh oq, paq tawìh pah ngang dù;
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 “Ngan cô, Boc Plình i cwìang itai khoi jah padèch ha'nhèq;
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 i cabô hnài Haq trong lam ùh? Cabô hùa doi Haq broq ùh troq?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Hmàng manè padèch bìac Chuaq ma khoi broq beq,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Rìm ngai khoi ngan hnoq bìac aih,
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Cô, joq 'nàng Boc Plình càn dìq jaq, bèn ùh nui loq ca Haq;
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 “Haq hìt atŏc catôh diac,
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 yùc ùc 'noh mè aih,
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Ùh i ca cabô loq yùc jah hlìa 'màng leq,
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Ngan cô, Chuaq ca'naih camlet dudan ca Haq,
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 Haq yŏc bìac aih hadrah con mangai,
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Haq cadoc camlet ta plình xam tì,
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Atêh cađah hilùng aih enh doi Haq 'nang wèq cwìang,
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.