Jó 18

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Èh 'Binđat mangai Sua, tèu hlài:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Ìh capoch dùnh dàng leq hòm?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Gleq ma ngan nhèn tìah ca ngè rôm
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Ìh xah dađeh loh ca hyah taiq ìh nòih;
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “Joq 'nàng can 'ngah da mangai dù jah pat đac,
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 Can 'ngah ta traiq haq loh ca clam,
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 Cadiang tadêh da haq jah loh ca ìuq,
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 Taiq jènh haq 'mùt cla haq mùt ta hlàm;
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 Rahlàp clìh tùc lùnh jènh haq,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 Caxi rahoch ŏi hlèp ta taneh gòm haq,
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Bìac ramòt ŏi dudan pôn pah broq ca haq yùq crè;
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 Padren hiwa haq loh ca ìuq taiq haq pangot wa croh ranŏng,
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 Can hinìq da chac haq broq raliang đac akia haq;
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 Haq 'bìq dŏt đac loh khoi ca hnem traiq haq,
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 Mangai ùh ŏi pah haq jah ŏi ta traiq haq,
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 Enh 'neq riah haq croh, enh 'nhèq hamenh haq 'bìq coh loh ca hŏnh.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 Bìac bahmàng hlài da haq 'bìq hnhung đac khoi ca crŏng taneh,
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 Haq 'bìq hnan đac loh khoi enh nòi 'ngah mùt ta nòi clam,
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 Haq ùh jah i con xau ta jàn cla haq,
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 'Bài mangai ŏi pah mat mahì mùt jah hamàih ca hì da haq,
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Joq 'nàng, aih nòi ŏi da mangai ngang dù,
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.