Jó 18

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Èh 'Binđat mangai Sua, tèu hlài:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “Ìh capoch dùnh dàng leq hòm?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Gleq ma ngan nhèn tìah ca ngè rôm
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Ìh xah dađeh loh ca hyah taiq ìh nòih;
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Joq 'nàng can 'ngah da mangai dù jah pat đac,
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Can 'ngah ta traiq haq loh ca clam,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Cadiang tadêh da haq jah loh ca ìuq,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Taiq jènh haq 'mùt cla haq mùt ta hlàm;
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Rahlàp clìh tùc lùnh jènh haq,
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Caxi rahoch ŏi hlèp ta taneh gòm haq,
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Bìac ramòt ŏi dudan pôn pah broq ca haq yùq crè;
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Padren hiwa haq loh ca ìuq taiq haq pangot wa croh ranŏng,
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Can hinìq da chac haq broq raliang đac akia haq;
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Haq 'bìq dŏt đac loh khoi ca hnem traiq haq,
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Mangai ùh ŏi pah haq jah ŏi ta traiq haq,
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Enh 'neq riah haq croh, enh 'nhèq hamenh haq 'bìq coh loh ca hŏnh.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Bìac bahmàng hlài da haq 'bìq hnhung đac khoi ca crŏng taneh,
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Haq 'bìq hnan đac loh khoi enh nòi 'ngah mùt ta nòi clam,
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Haq ùh jah i con xau ta jàn cla haq,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 'Bài mangai ŏi pah mat mahì mùt jah hamàih ca hì da haq,
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Joq 'nàng, aih nòi ŏi da mangai ngang dù,
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.