Jó 18

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Èh 'Binđat mangai Sua, tèu hlài:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Ìh capoch dùnh dàng leq hòm?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Gleq ma ngan nhèn tìah ca ngè rôm
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Ìh xah dađeh loh ca hyah taiq ìh nòih;
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “Joq 'nàng can 'ngah da mangai dù jah pat đac,
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Can 'ngah ta traiq haq loh ca clam,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Cadiang tadêh da haq jah loh ca ìuq,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Taiq jènh haq 'mùt cla haq mùt ta hlàm;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Rahlàp clìh tùc lùnh jènh haq,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Caxi rahoch ŏi hlèp ta taneh gòm haq,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Bìac ramòt ŏi dudan pôn pah broq ca haq yùq crè;
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Padren hiwa haq loh ca ìuq taiq haq pangot wa croh ranŏng,
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Can hinìq da chac haq broq raliang đac akia haq;
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Haq 'bìq dŏt đac loh khoi ca hnem traiq haq,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Mangai ùh ŏi pah haq jah ŏi ta traiq haq,
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Enh 'neq riah haq croh, enh 'nhèq hamenh haq 'bìq coh loh ca hŏnh.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Bìac bahmàng hlài da haq 'bìq hnhung đac khoi ca crŏng taneh,
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Haq 'bìq hnan đac loh khoi enh nòi 'ngah mùt ta nòi clam,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Haq ùh jah i con xau ta jàn cla haq,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 'Bài mangai ŏi pah mat mahì mùt jah hamàih ca hì da haq,
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Joq 'nàng, aih nòi ŏi da mangai ngang dù,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.