Isaías 24
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Chuaq raliang đac crŏng taneh loh ca wang wê wang wot;
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Pajàu hadai tìah ca mangai jàn racù,
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Crŏng taneh jah 'bìq raliang đac,
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Crŏng taneh loh ca croh crenh wa hŏnh hit,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Taneh 'bìq mangai jàn broq amùa,
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Taiq 'màng aih bìac baxa khoi lŏn taneh,
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Alac neo xŏt xìt, long nho hŏnh hit,
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 'Bài mangai blai clùng pi blai hòm,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Wì pi ŏi rai ôq alac nho rai calêu hòm;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Phôq manhài khoi tacro,
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Wì cachech ti trong ta phôq chaq alac nho;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Ta phôq loh ca wang wê,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 'Bài jàn ta crŏng taneh jah tìah ca jò wì ra'nhùn long ôliu,
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Enh nòi diac raxìq wì dêh bàu calêu,
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 'Màng aih ô mangai jàn ŏi pah mat mahì loh, padèch Chuaq beq.
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Enh nòi pulùch da crŏng taneh nhèn khoi tàng bàu calêu:
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 Ô mangai jàn ta crŏng taneh, bìac ramòt,
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Mangai leq mot claih ca bàu ramòt jah clìh ta ralùng jrùq;
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Crŏng Taneh loh ca padah hech hoch loh tang ha'nech,
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Taneh cachình 'màng ca mangai bù;
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 Ta hì aih Chuaq baxa
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Wì 'bìq gop ŏi mòiq nòi ta ralùng jrùq
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Jò aih mat khê
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.