Eclesiastes 7
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 'Bang tìang lem yi hnao ca dàu canaq 'bac;
1 A boa fama é melhor do que um bom perfume, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Trùh nòi lòm hanang,
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, pois naquela se vê o fim de todas as pessoas; e que os vivos o tomem em consideração.
3 Mango yi lem ca baxùh do, ma jah 'màng aih jò hadrò mango,
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque com a tristeza do rosto se melhora o coração.
4 Manoh hèm da mangai khôn rabiaq ŏi ta nòi crò hmoi,
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o dos insensatos, na casa da alegria.
5 Tamàng bàu tagàih lech da mangai khôn rabiaq,
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a canção dos tolos.
6 Ma jah 'màng aih bàu do da mangai blùng bu dàng long hila bùh cheo
6 Pois, como o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, assim é a risada dos tolos. Também isto é vaidade.
7 Jò 'bìq padit, mangai rabiaq loh ca blùng,
7 Certamente a opressão faz do sábio um tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 Broq gêh mòiq bìac,
8 Melhor é o fim das coisas do que o seu princípio; a paciência é melhor do que a arrogância.
9 Apaq loq enh nòih hon,
9 Não se apresse em ficar irado, porque a ira se abriga no íntimo dos tolos.
10 Apaq bòch: “Gleq 'nhòng adroi yi lem ca 'nhòng manàiq?”
10 Nunca pergunte: “Por que os dias passados foram melhores que os de agora?” Pois não é sábio fazer essa pergunta.
11 Bìac khôn rabiaq wa jah hùang xôxech,
11 Boa é a sabedoria, havendo herança; ela é proveitosa para os que veem o sol.
12 Ma jah 'màng aih bìac khôn rabiaq wèq ban ca dađeh
12 A sabedoria protege, do mesmo modo que o dinheiro; mas a vantagem da sabedoria é que ela dá vida a quem a possui.
13 Hèm haboq ca bìac Boc Plình beq;
13 Observe as obras de Deus, pois quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 Glàm jò padrŏng can, lem bùi nhàn yŏc beq,
14 No dia da prosperidade, seja feliz; mas, no dia da adversidade, considere que Deus fez tanto este como aquele, para que o ser humano não descubra nada do que há de vir depois dele.
15 Ta 'nhòng rìh dech 'ngwan da au, au khoi ngan hnoq bàc bìac xa ca 'nì loq:
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justos que perecem na sua justiça, e há ímpios que prolongam os seus dias na sua maldade.
16 Apaq broq dađeh ta-atoq hrìn,
16 Não seja demasiadamente justo, nem exageradamente sábio; por que você destruiria a si mesmo?
17 Apaq broq dađeh dù hrìn,
17 Não seja demasiadamente perverso, nem seja tolo; por que você morreria antes da sua hora?
18 Lem yi hnao aih, apaq doi dađeh ta-atoq, apaq doi dađeh khôn rabiaq,
18 Bom é que você retenha isto e também não abra mão daquilo; pois quem teme a Deus sai ileso de tudo isto.
19 Mòiq ngai canòm dèh ca khôn rabiaq broq padren,
19 A sabedoria fortalece o sábio, mais do que dez poderosos que se encontram numa cidade.
20 Joq 'nàng ùh i mòiq ngai ta-atoq leq ŏi crŏng taneh cô hloi hloi broq bìac lem,
20 Não há nenhum justo sobre a terra que faça o bem e que não peque.
21 Apaq tamàng atùng rìm bàu khoi capoch,
21 Não dê atenção a todas as palavras que se dizem, para que você não venha a ouvir o seu servo amaldiçoando você.
22 Ma jah 'màng aih ìh hadai khoi bàc yàng hanip mangai 'noiq.
22 E você sabe que muitas vezes você mesmo já amaldiçoou os outros.
23 Au khoi ngan thù dìq ca bìac aih xam manoh khôn rabiaq wa doi:
23 Tudo isto examinei por meio da sabedoria. Eu disse: “Serei sábio.” Mas a sabedoria estava longe de mim.
24 Rìm bìac ma khoi trùh dìq hangai wa halac halùai.
24 O que está longe e é muito profundo, quem o poderá encontrar?
25 Au hatình ca manoh hèm waq ca loq,
25 Procurei conhecer, investigar, buscar a sabedoria e a razão, e compreender que a maldade é estupidez e a tolice é loucura.
26 Au ngan hnoq manoh mangai cadrì i bàc trong loq alùan,
26 Achei coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração é rede e armadilha e cujas mãos são correntes. Quem agrada a Deus fugirá dela, mas o pecador virá a ser seu prisioneiro.
27 Mangai anoi hnài doi:
27 Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,
28 mahaq 'nhòq chaq hnoq.
28 juízo que ainda procuro e não encontrei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
29 Cô bìac au ma chaq hnoq:
29 O que descobri é tão somente isto: que Deus fez o ser humano reto, mas ele se meteu em muitos problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.