Cânticos 1
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Bàu calêu wa bàu atac da Sa-lô-môn.
1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão. A Amada
2 Au ngèh enh haq hìp au xam hacùng haq!
2 Beije-me, beije-me mais uma vez, pois seu amor é mais doce que o vinho.
3 Dàu ìh xua thùm; hiniq ìh bàc ngai loq tìah ca dàu xua thùm ùc 'noh;
3 Como é agradável seu perfume; seu nome é como a fragrância que se espalha. Não é de admirar que todas as moças o amem!
4 Dùng au beq; èh au jah tiaq ìh, ba hadai cadàu pajùm!
4 Leve-me com você; venha, vamos depressa! O rei me trouxe ao quarto dele. As mulheres de Jerusalém Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa! Celebraremos seu amor mais que o vinho. A Amada Com razão elas o amam.
5 Ôi, 'bài gu adrùh Jê-ru-sa-lem, au gam,
5 Sou morena e bela, ó mulheres de Jerusalém; morena como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 Apaq ngan hamàih ca au taiq au gam,
6 Não me olhem assim porque sou morena; o sol me escureceu a pele. Meus irmãos se zangaram comigo e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos; de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.
7 Ôi! Mangai manoh au ma loq waq,
7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje? Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta, entre seus amigos e os rebanhos deles? O Amado
8 Gu radam: Ôi mangai lem yi hnao dìq ca mangai lem,
8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres, siga a trilha de meu rebanho e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.
9 Ôi mangai au ma dìq jaq loq waq,
9 Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
10 Baiq toq tabŏc oh lem lình; don oh halŏng hatai; ranŏng oh lem,
10 Como são belas suas faces; seus brincos realçam sua beleza! Como é lindo seu pescoço, enfeitado com um colar de joias!
11 Ba jah broq ca oh caxi wang i clep 'bac.
11 Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada
12 Jò bùa ha'ngui ta gèq,
12 O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
13 Mangai au ma loq waq haq tìah ca riang mùc jùac
13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
14 Mangai au ma loq waq haq tìah ca mòiq achaoq riang pajê ca au
14 É como um ramo de flores de hena dos vinhedos de En-Gedi. O Amado
15 Ôi mangai ma dìq jaq lem lình da au,
15 Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas. A Amada
16 Ôi mangai calô da au,
16 Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
17 Long pang hnem ba broq xam long hùang nam;
17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.