Cânticos 1
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Bàu calêu wa bàu atac da Sa-lô-môn.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Au ngèh enh haq hìp au xam hacùng haq!
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Dàu ìh xua thùm; hiniq ìh bàc ngai loq tìah ca dàu xua thùm ùc 'noh;
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 Dùng au beq; èh au jah tiaq ìh, ba hadai cadàu pajùm!
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 Ôi, 'bài gu adrùh Jê-ru-sa-lem, au gam,
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Apaq ngan hamàih ca au taiq au gam,
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 Ôi! Mangai manoh au ma loq waq,
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 Gu radam: Ôi mangai lem yi hnao dìq ca mangai lem,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ôi mangai au ma dìq jaq loq waq,
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 Baiq toq tabŏc oh lem lình; don oh halŏng hatai; ranŏng oh lem,
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 Ba jah broq ca oh caxi wang i clep 'bac.
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 Jò bùa ha'ngui ta gèq,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Mangai au ma loq waq haq tìah ca riang mùc jùac
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 Mangai au ma loq waq haq tìah ca mòiq achaoq riang pajê ca au
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 Ôi mangai ma dìq jaq lem lình da au,
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 Ôi mangai calô da au,
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 Long pang hnem ba broq xam long hùang nam;
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.