Cânticos 1

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bàu calêu wa bàu atac da Sa-lô-môn.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Au ngèh enh haq hìp au xam hacùng haq!
2 Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 Dàu ìh xua thùm; hiniq ìh bàc ngai loq tìah ca dàu xua thùm ùc 'noh;
3 Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Dùng au beq; èh au jah tiaq ìh, ba hadai cadàu pajùm!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Coro Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam. Esposa
5 Ôi, 'bài gu adrùh Jê-ru-sa-lem, au gam,
5 Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Apaq ngan hamàih ca au taiq au gam,
6 Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 Ôi! Mangai manoh au ma loq waq,
7 Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros. Esposo
8 Gu radam: Ôi mangai lem yi hnao dìq ca mangai lem,
8 Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ôi mangai au ma dìq jaq loq waq,
9 Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Baiq toq tabŏc oh lem lình; don oh halŏng hatai; ranŏng oh lem,
10 O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Ba jah broq ca oh caxi wang i clep 'bac.
11 Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa
12 Jò bùa ha'ngui ta gèq,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Mangai au ma loq waq haq tìah ca riang mùc jùac
13 O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 Mangai au ma loq waq haq tìah ca mòiq achaoq riang pajê ca au
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi. Esposo
15 Ôi mangai ma dìq jaq lem lình da au,
15 Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas. Esposa
16 Ôi mangai calô da au,
16 Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 Long pang hnem ba broq xam long hùang nam;
17 As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.