Salmos 6

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे यहोवा, अपन गुस्सा म मोला झन फटकार
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे यहोवा मोर ऊपर दया कर, काबरकि मेंह दुरबल हो गे हंव;
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 मोर परान ह अब्बड़ पीरा म हवय।
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 हे यहोवा, किंदरके मोला छुड़ा;
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 मरे मनखेमन के बीच कोनो तोर नांव के परचार नइं करंय।
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 मेंह कराहत-कराहत थक गे हंव।
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 मोर आंखीमन दुख के मारे कमजोर होवत हें;
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 हे जम्मो दुस्ट काम करइयामन, मोर ले दूरिहा हटव,
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 यहोवा ह दया बर मोर रोवई ला सुने हवय;
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 मोर जम्मो बईरीमन लाज अऊ पीरा के मारे घबराहीं;
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.