Salmos 6

hne (HNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे यहोवा, अपन गुस्सा म मोला झन फटकार
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे यहोवा मोर ऊपर दया कर, काबरकि मेंह दुरबल हो गे हंव;
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 मोर परान ह अब्बड़ पीरा म हवय।
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 हे यहोवा, किंदरके मोला छुड़ा;
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 मरे मनखेमन के बीच कोनो तोर नांव के परचार नइं करंय।
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 मेंह कराहत-कराहत थक गे हंव।
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 मोर आंखीमन दुख के मारे कमजोर होवत हें;
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 हे जम्मो दुस्ट काम करइयामन, मोर ले दूरिहा हटव,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 यहोवा ह दया बर मोर रोवई ला सुने हवय;
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 मोर जम्मो बईरीमन लाज अऊ पीरा के मारे घबराहीं;
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.