Salmos 6

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे यहोवा, अपन गुस्सा म मोला झन फटकार
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 हे यहोवा मोर ऊपर दया कर, काबरकि मेंह दुरबल हो गे हंव;
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 मोर परान ह अब्बड़ पीरा म हवय।
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 हे यहोवा, किंदरके मोला छुड़ा;
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 मरे मनखेमन के बीच कोनो तोर नांव के परचार नइं करंय।
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 मेंह कराहत-कराहत थक गे हंव।
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 मोर आंखीमन दुख के मारे कमजोर होवत हें;
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 हे जम्मो दुस्ट काम करइयामन, मोर ले दूरिहा हटव,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 यहोवा ह दया बर मोर रोवई ला सुने हवय;
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 मोर जम्मो बईरीमन लाज अऊ पीरा के मारे घबराहीं;
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.