Salmos 35
hne (HNE) vs ACF
1 हे यहोवा, ओमन के बिरोध कर, जेमन मोर बिरोध करथें;
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 ढाल अऊ कवच ला ले;
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 जऊन मन मोर पीछा करथें,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 जऊन मन मोर परान के पाछू पड़े हवंय,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 ओमन हवा म उड़ जानेवाला भूंसा के सहीं हो जावंय,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 ओमन के डहार ह अंधियार हो जावय अऊ ओमा फिसलन होवय,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 काबरकि ओमन बिगर कारन के मोर बर जाल बिछाईन
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 अचानक ओमन के बिनास हो जावय—
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 तब मोर आतमा ह यहोवा म आनंदित होही
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 मोर पूरा हिरदय ह कहिही,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 निरदयी गवाहमन ठाढ़ होथें;
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 ओमन मोर भलई के बदले मोर ले बुरई करथें
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 तभो ले जब ओमन बेमार रिहिन, त मेंह ओमन ला दुख के ओनहा ओढ़ांय
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 त मेंह सोक मनांय
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 पर जब मेंह ठोकर खांय, त ओमन खुसी से जूर गीन;
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 अधरमी मनखे सहीं ओमन जलन म मोर हंसी उड़ाईन;
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 हे परभू, तेंह कब तक देखत रहिबे?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 मेंह बड़े सभा म तोला धनबाद दूहूं;
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 जऊन मन बिगर कारन के मोर बईरी अंय,
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 ओमन सांति के बात नइं करंय,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 ओमन मोर हंसी उड़ाके कहिथें, “अहा! अहा!
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 हे यहोवा, तेंह तो येला देखे हस; चुप झन रह।
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 जाग, अऊ मोर बचाव करे बर उठ!
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 हे यहोवा मोर परमेसर, अपन धरमीपन म मोर रकछा कर;
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 ओमन ला ये सोचन झन दे, “अहा, इही बात तो हमन चाहत रहेंन!”
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 ओ जम्मो, जऊन मन मोर दुख म खुस होथें,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 जऊन मन मोर सही साबित होय म खुस होथें,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 मोर मुहूं ह तोर धरमीपन के बखान करही,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.