Salmos 33

hne (HNE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे धरमी मनखेमन, आनंद ले भर के यहोवा के गीत गावव;
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 बीना बजाके यहोवा के परसंसा करव;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 ओकर बर एक नवां गीत गावव;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 काबरकि यहोवा के बचन ह सही अऊ सच अय;
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 यहोवा ह धरमीपन अऊ नियाय ले मया करथे;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 अकास-मंडल यहोवा के बचन के दुवारा
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 ओह समुंदर के पानी ला एके ठऊर म रखथे;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 धरती के जम्मो मनखेमन यहोवा के भय मानंय;
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 काबरकि ओकर कहे ले संसार ह बनिस;
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 यहोवा ह आनजात के मनखेमन के योजना ला बिगाड़ देथे;
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 पर यहोवा के योजना ह हमेसा मजबूत बने रहिथे,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 धइन अंय ओ जाति के मनखेमन, जेमन के परमेसर यहोवा अय,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 स्वरग ले यहोवा ह खाल्हे निहारथे
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 अपन निवास स्थान ले ओह ओ जम्मो झन ला देखत रहिथे,
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 ओ, जऊन ह जम्मो झन के हिरदय ला गढ़थे,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 कोनो भी राजा अपन बड़े सेना होय के कारन नइं बचय;
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 बचके निकले बर घोड़ा ऊपर आसा करई ह बेकार ए;
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 पर यहोवा के नजर ह ओमन ऊपर लगे रहिथे, जऊन मन ओकर भय मानथें,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 कि ओह ओमन ला मिरतू ले बचाही
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 हमन यहोवा के आस म बाट जोहत रहिथन;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 ओहीच म ही हमर हिरदय ह आनंदित होथे,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 हे यहोवा, जइसे हमन तोर ऊपर अपन आसा रखथन,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.