Salmos 147

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 यहोवा के परसंसा करव।
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 यहोवा ह यरूसलेम ला बनाथे;
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 ओह निरास-हतास मनखेमन के दुख ला दूर करथे
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 ओह तारामन के संखिया ला निरधारित करथे
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 महान ए हमर परभू अऊ अति सामर्थी ए;
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 यहोवा ह नम्र मनखे ला संभाले रखथे
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 धनबाद के संग यहोवा के परसंसा के गीत गावव;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 ओह अकास ला बादरमन ले ढांपथे;
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 ओह पसुमन ला आहार देथे
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 ओह घोड़ा के सक्ति ले खुस नइं होवय,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 यहोवा ह ओमन ले खुस होथे, जऊन मन ओकर भय मानथें,
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 हे यरूसलेम, यहोवा के महिमा कर;
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 ओह तोर दुवार के खंभामन ला मजबूत करथे
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 ओह तोर सीमना म सांति बनाय रखथे
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 ओह धरती ऊपर अपन हुकूम भेजथे;
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 ओह बरफ ला ऊन के सहीं फईलाथे
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 ओह पथरा के सहीं करा गिराथे।
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 ओह हुकूम देके ओमन ला टघला देथे;
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 ओह याकूब ला अपन बात,
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 कोनो आने जाति के मनखेमन बर ओह ये काम नइं करे हवय;
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.