Salmos 118

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 यहोवा ला धनबाद देवव, काबरकि ओह बने अय;
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 इसरायल ह कहय:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 हारून के घराना ह कहय:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 जऊन मन यहोवा के भय मानथें, ओमन कहंय:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 जब मेंह संकट म रहेंव, त मेंह यहोवा ला पुकारेंव; ओह मोर बात ला सुनिस
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 यहोवा ह मोर संग हवय; मेंह नइं डरंव।
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 यहोवा ह मोर संग हवय; ओह मोर मददगार ए।
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 मनखेमन ऊपर भरोसा रखे के बदले
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 परभावसाली मनखेमन ऊपर भरोसा रखे के बदले
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 जम्मो जाति के मनखेमन मोला घेर ले रिहिन,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 ओमन मोला चारों कोति ले घेर ले रिहिन,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 ओमन मधुमक्खीमन के झुंड सहीं मोर चारों कोति हो गे रिहिन,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 मोला पाछू कोति धकेले गीस अऊ मेंह गिरनेचवाला रहेंव,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 यहोवा ह मोर बल अऊ मोर सुरकछा ए;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 धरमीमन के तम्बू म आनंद
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 यहोवा के जेवनी हांथ ह ऊपर उठे हवय;
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 मेंह नइं मरंव पर जीयत रहिहूं,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 यहोवा ह मोर कठोर ताड़ना करे हवय,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 मोर बर धरमीमन के दुवार ला खोल दव;
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 येह यहोवा के दुवार ए
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 मेंह तोला धनबाद दूहूं, काबरकि तेंह मोर पराथना ला सुने हस;
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 जऊन पथरा ला घर के बनइयामन बेकार समझे रिहिन;
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 येह यहोवा के दुवारा होईस,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 यहोवा ह आज ही के दिन येला करे हवय;
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 हे यहोवा, हमन ला बचा!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 धइन ए ओ, जऊन ह यहोवा के नांव म आथे।
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 यहोवा ह परमेसर ए,
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 तेंह मोर परमेसर अस, अऊ मेंह तोर परसंसा करहूं;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 यहोवा ला धनबाद देवव, काबरकि ओह बने अय;
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.