Salmos 118

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 यहोवा ला धनबाद देवव, काबरकि ओह बने अय;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 इसरायल ह कहय:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 हारून के घराना ह कहय:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 जऊन मन यहोवा के भय मानथें, ओमन कहंय:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 जब मेंह संकट म रहेंव, त मेंह यहोवा ला पुकारेंव; ओह मोर बात ला सुनिस
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 यहोवा ह मोर संग हवय; मेंह नइं डरंव।
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 यहोवा ह मोर संग हवय; ओह मोर मददगार ए।
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 मनखेमन ऊपर भरोसा रखे के बदले
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 परभावसाली मनखेमन ऊपर भरोसा रखे के बदले
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 जम्मो जाति के मनखेमन मोला घेर ले रिहिन,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 ओमन मोला चारों कोति ले घेर ले रिहिन,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 ओमन मधुमक्खीमन के झुंड सहीं मोर चारों कोति हो गे रिहिन,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 मोला पाछू कोति धकेले गीस अऊ मेंह गिरनेचवाला रहेंव,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 यहोवा ह मोर बल अऊ मोर सुरकछा ए;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 धरमीमन के तम्बू म आनंद
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 यहोवा के जेवनी हांथ ह ऊपर उठे हवय;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 मेंह नइं मरंव पर जीयत रहिहूं,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 यहोवा ह मोर कठोर ताड़ना करे हवय,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 मोर बर धरमीमन के दुवार ला खोल दव;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 येह यहोवा के दुवार ए
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 मेंह तोला धनबाद दूहूं, काबरकि तेंह मोर पराथना ला सुने हस;
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 जऊन पथरा ला घर के बनइयामन बेकार समझे रिहिन;
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 येह यहोवा के दुवारा होईस,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 यहोवा ह आज ही के दिन येला करे हवय;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 हे यहोवा, हमन ला बचा!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 धइन ए ओ, जऊन ह यहोवा के नांव म आथे।
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 यहोवा ह परमेसर ए,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 तेंह मोर परमेसर अस, अऊ मेंह तोर परसंसा करहूं;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 यहोवा ला धनबाद देवव, काबरकि ओह बने अय;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.