Salmos 108

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे परमेसर, मोर मन ह अटल हवय;
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 हे बीना अऊ सारंगी, जागव!
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 हे यहोवा, मेंह जाति-जाति के मनखेमन के बीच म तोर परसंसा करहूं;
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 काबरकि तोर मया ह अतेक महान ए कि ओह स्वरग ले घलो ऊंच हवय;
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 हे परमेसर, तोर महिमा ह स्वरगमन ले घलो ऊपर होवय;
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 अपन जेवनी हांथ उठाके हमन ला बचा अऊ हमर मदद कर,
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 परमेसर ह अपन पबितर-स्थान ले कहे हवय:
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 गिलाद ह मोर ए, मनस्से ह घलो मोर ए;
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 मोआब ह मोर हांथ-मुहूं धोए के बरतन ए,
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 कोन ह मोला गढ़वाले सहर म लानही?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 हे परमेसर, का ये तें नो हस, तें जऊन ह हमन ला अस्वीकार करे हस
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 बईरीमन के बिरूध हमर मदद कर,
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 परमेसर के मदद ले ही हमन बिजयी होबो,
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.