Salmos 108

hne (HNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेसर, मोर मन ह अटल हवय;
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 हे बीना अऊ सारंगी, जागव!
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 हे यहोवा, मेंह जाति-जाति के मनखेमन के बीच म तोर परसंसा करहूं;
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 काबरकि तोर मया ह अतेक महान ए कि ओह स्वरग ले घलो ऊंच हवय;
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 हे परमेसर, तोर महिमा ह स्वरगमन ले घलो ऊपर होवय;
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 अपन जेवनी हांथ उठाके हमन ला बचा अऊ हमर मदद कर,
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 परमेसर ह अपन पबितर-स्थान ले कहे हवय:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 गिलाद ह मोर ए, मनस्से ह घलो मोर ए;
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 मोआब ह मोर हांथ-मुहूं धोए के बरतन ए,
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 कोन ह मोला गढ़वाले सहर म लानही?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 हे परमेसर, का ये तें नो हस, तें जऊन ह हमन ला अस्वीकार करे हस
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 बईरीमन के बिरूध हमर मदद कर,
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 परमेसर के मदद ले ही हमन बिजयी होबो,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.