Provérbios 11

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 यहोवा ह बेईमानी के तौल ले बहुंत घिन करथे,
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 जब घमंड आथे, त अपमान घलो आथे,
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 ईमानदार मनखेमन ला ओमन के ईमानदारी ह अगुवई करथे,
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 कोप के बेरा म धन ले कोनो लाभ नइं होवय,
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 निरदोस मनखेमन के धरमीपन ह ओमन के रसता ला सीधा करथे,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 ईमानदार मनखेमन के धरमीपन ह ओमन ला बचाथे,
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 दुस्ट मनखेमन के संग ओमन के आसा घलो टूट जाथे;
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 धरमी मनखेमन बिपत्ति ले बचाय जाथें,
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 भक्तिहीन मनखेमन अपन बात ले अपन परोसी ला नास करथें,
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 जब धरमी मनखेमन उन्नति करथें, त सहर के मनखेमन आनंद मनाथें;
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 धरमी मनखेमन के आसीस ले सहर के उन्नति होथे।
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 जऊन ह अपन परोसी के हंसी उड़ाथे, ओह निरबुद्धि ए,
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 लबारी बात ह बिसवास ला टोरथे,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 मार्ग-दरसन के अभाव म देस ह बिपत्ति म पड़थे,
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 जऊन ह अजनबी के जमानत लेथे, ओह दुख उठाथे,
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 दयालु माईलोगन ह आदरमान पाथे,
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 दयालु मनखेमन अपन बर लाभ कमाथें,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 दुस्ट मनखे ह छल-कपट के कमई करथे,
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 धरमीमन सही म जिनगी पाथें,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 यहोवा ह हठी मनखे ले घिन करथे,
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 ये बात बर निस्चित रहव: दुस्ट ह जरूर दंड पाही,
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 जऊन सुघर माईलोगन ह समझदारी नइं देखाय,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 धरमीमन के ईछा के अन्त सिरिप भलई म होथे,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 एक मनखे ह दिल खोलके देथे, तभो ले ओकर बढ़ती होथे;
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 उदार मनखे के उन्नति होही,
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 मनखेमन ओ मनखे ला सराप देथें, जऊन ह अनाज ला दबाके रखे रहिथे,
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 जऊन ह भलई करे चाहथे, ओकर ऊपर किरपा करे जाथे,
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 जऊन मन अपन धन ऊपर भरोसा रखथें, ओमन गिरहीं,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 जऊन ह अपन परिवार ला दुख देथे, ओला बांटा म कुछू नइं मिलय,
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 धरमी के परतिफल जिनगी के रूख होथे,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 यदि धरमी मनखे ला ये धरती म ओकर फर मिलथे,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.