Lamentações 5
hne (HNE) vs NVT
1 हे यहोवा, हमर ऊपर जऊन बीते हवय, ओला सुरता कर;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 हमर उत्तराधिकार ह अजनबीमन ला,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 हमन बिगर ददा के हो गे हवन,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 पीये के पानी बिसोना जरूरी हो गे हवय;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 जऊन मन हमर पीछा करत हें, ओमन हमर गोड़ मेर आ गे हवंय;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 हमन भरपूर जेवन पाय बर
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 हमर पुरखामन पाप करिन अऊ ओमन खतम हो गीन,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 गुलाममन हमर ऊपर सासन करत हें,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 निरजन जगह म तलवार के कारन
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 हमर चमड़ी ह भट्ठी सहीं गरम हो गे हवय,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 सियोन म माईलोगनमन अऊ यहूदा के नगरमन म
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 हाकिममन ला हांथ के बल लटका देय गे हवय;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 जवानमन चक्की चलाय म मेहनत करथें;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 अगुवामन सहर के दुवार ला छोंड़के चले गे हवंय;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 आनंद ह हमर हिरदय ले चले गे हवय;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 मुकुट ह हमर मुड़ ले गिर गे हवय।
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 येकर कारन हमर हिरदय ह कमजोर हो गे हवय,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 काबरकि सियोन पहाड़ उजाड़ पड़े हे,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 हे यहोवा, तेंह सदाकाल तक राज करथस;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 तेंह काबर हमन ला हमेसा भुला जाथस?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 हे यहोवा, तोर संग हमर संबंध ला फेर ठीक कर दे, कि हमन लहुंटके आवन;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 यदि तेंह हमन ला पूरा तियाग नइं दे हस
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.