Jó 16
hne (HNE) vs NVI
1 तब अयूब ह जबाब दीस:
1 Então Jó respondeu:
2 “मेंह ये किसम के बहुंत गोठ सुन चुके हंव;
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 का तुम्हर बेकार के लम्बा भासन कभू खतम नइं होवय?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 मेंह घलो तुम्हर सहीं गोठियातेंव,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 पर मोर बचन ह तुमन ला उत्साहित करतिस;
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “कहूं मेंह गोठियावंव, तभो ले मोर पीरा ह कम नइं होवय;
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 सही म, हे परमेसर, तेंह मोला थको दे हस;
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 तेंह मोला सूखा डारे हस—अऊ येह एक गवाह बन गे हवय;
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 परमेसर ह मोर ऊपर वार करथे अऊ अपन रिस म मोला चीर डारथे
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 मनखेमन मोला ताना मारथें;
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 परमेसर ह मोला भक्तिहीन मनखेमन के बस म कर दे हवय
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 मोर संग सब ठीक रिहिस, पर ओह मोला चकनाचूर कर दीस;
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 ओकर धनुसधारीमन मोला चारों कोति ले घेरे हवंय।
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 बार-बार ओकर गुस्सा ह मोर ऊपर फूटथे;
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “मेंह दुख के सेति अपन खाल ऊपर बोरा ला सील ले हवंव
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 रो-रोके मोर चेहरा ह लाल हो गे हवय,
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 तभो ले मेंह कोनो हिंसा के काम नइं करे हवंव
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “हे धरती! मोर लहू ला झन ढांप;
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 अभी घलो स्वरग म मोर गवाह हवय;
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 मोर संगीमन मोर निन्दा करइया अंय;
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 एक मनखे कोति ले ओह परमेसर ले बिनती करथे
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “सिरिप थोरकून बछर बीते के बाद
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.