1 Crônicas 8

hne (HNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 बिनयामीन के बेटामन:
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 चौथा नोहा अऊ पांचवां रापा।
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 बेला के बेटामन:
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 अबीसू, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, सपूपान अऊ हूराम।
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 येमन एहूद के संतान रिहिन, जेमन गेबा नगर म रहइयामन के परिवारमन के मुखिया रिहिन, अऊ येमन ला बंदी बनाके मानहत ले जाय गीस:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 नामान, अहियाह, अऊ गेरा, जऊन ह ओमन ला बंदी बनाके ले गीस अऊ ओह उज्जा अऊ अहीहूद ला जनम दीस।
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 सहरैम के अपन घरवाली हूसीम अऊ बारा ला तलाक देय के बाद, मोआब देस म ओकर बेटामन जनमिन।
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 ओकर घरवाली होदेस ले योबाब, सिब्या, मेसा, मल्काम,
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 यूस, साकिया अऊ मिरमा जनमिन। येमन ओकर बेटामन रिहिन अऊ येमन अपन-अपन परिवार के मुखिया रिहिन।
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 हूसीम ले अबीतूब अऊ एलपाल जनमिन।
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 एलपाल के बेटामन:
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 अऊ बरीया अऊ सेमा, जेमन अय्यालोन सहर म रहइयामन के परिवारमन के मुखिया रिहिन अऊ जेमन गत सहर के निवासीमन ला भगा दीन।
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 अहियो, सासक, यरेमोत,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 जबदयाह, अराद, एदेर,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 मिकाएल, यिस्पा, योहा; येमन बरीया के बेटा रिहिन।
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 जबदयाह, मसुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 यिसमरै, यिजलीया, योबाब; येमन एलपाल के बेटा रिहिन।
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 याकीम, जिकरी, जबदी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदायाह, बरायाह अऊ सिमरात; येमन सिमी के बेटा रिहिन।
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 यिसपान, एबेर, एलीएल,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 अबदोन, जिकरी, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हननयाह, एलाम, अन्तोतयाह,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 यिपदयाह अऊ पनूएल; येमन सासक के बेटा रिहिन।
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 समसरै, सहरयाह, अतलयाह,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यारेसियाह, एलियाह अऊ जिकरी; येमन यरोहाम के बेटा रिहिन।
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 ये जम्मो झन अपन-अपन परिवार के मुखिया रिहिन अऊ ओमन के बंसावली म ओमन के नांव मुखिया के रूप म लिखे गे रिहिस, अऊ ओमन यरूसलेम म रहत रिहिन।
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 गिबोन के ददा येइल, गिबोन सहर म रहय।
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 अऊ ओकर पहिलांत बेटा अबदोन रिहिस, फेर जूर, कीस, बाल, नेर, नादाब,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 गदोर, अहियो, जेकेर
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 अऊ मिकलोत, जऊन ह सिमा के ददा रिहिस। येमन घलो अपन रिस्तेदारमन के लकठा म यरूसलेम म रहत रिहिन।
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 नेर ह कीस के ददा रिहिस, कीस ह साऊल के अऊ साऊल ह योनातन, मलकी-सुआ, अबीनादाब अऊ एस-बाल के ददा रिहिस।
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 योनातन के बेटा:
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 मीका के बेटामन:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 आहाज ह यहोआदा के ददा रिहिस, यहोआदा ह आलेमेत, अजमावेत अऊ जिमरी के ददा रिहिस, अऊ जिमरी ह मोसा के ददा रिहिस।
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 मोसा ह बीना के ददा रिहिस; ओकर बेटा रापा, रापा के बेटा एलासा अऊ एलासा के बेटा आसेल रिहिस।
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 आसेल के छै बेटा रिहिन अऊ ये ओमन के नांव अंय:
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 ओकर भाई एसेक के बेटामन:
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 ऊलाम के बेटामन बीर योद्धा रिहिन अऊ धनुसधारी रिहिन। ओमन के बहुंत बेटा अऊ पोतामन रिहिन—कुल 150 जन।
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.