1 Crônicas 8

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 बिनयामीन के बेटामन:
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 चौथा नोहा अऊ पांचवां रापा।
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 बेला के बेटामन:
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 अबीसू, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, सपूपान अऊ हूराम।
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 येमन एहूद के संतान रिहिन, जेमन गेबा नगर म रहइयामन के परिवारमन के मुखिया रिहिन, अऊ येमन ला बंदी बनाके मानहत ले जाय गीस:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 नामान, अहियाह, अऊ गेरा, जऊन ह ओमन ला बंदी बनाके ले गीस अऊ ओह उज्जा अऊ अहीहूद ला जनम दीस।
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 सहरैम के अपन घरवाली हूसीम अऊ बारा ला तलाक देय के बाद, मोआब देस म ओकर बेटामन जनमिन।
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 ओकर घरवाली होदेस ले योबाब, सिब्या, मेसा, मल्काम,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 यूस, साकिया अऊ मिरमा जनमिन। येमन ओकर बेटामन रिहिन अऊ येमन अपन-अपन परिवार के मुखिया रिहिन।
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 हूसीम ले अबीतूब अऊ एलपाल जनमिन।
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 एलपाल के बेटामन:
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 अऊ बरीया अऊ सेमा, जेमन अय्यालोन सहर म रहइयामन के परिवारमन के मुखिया रिहिन अऊ जेमन गत सहर के निवासीमन ला भगा दीन।
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 अहियो, सासक, यरेमोत,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 जबदयाह, अराद, एदेर,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 मिकाएल, यिस्पा, योहा; येमन बरीया के बेटा रिहिन।
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 जबदयाह, मसुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 यिसमरै, यिजलीया, योबाब; येमन एलपाल के बेटा रिहिन।
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 याकीम, जिकरी, जबदी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदायाह, बरायाह अऊ सिमरात; येमन सिमी के बेटा रिहिन।
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 यिसपान, एबेर, एलीएल,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 अबदोन, जिकरी, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हननयाह, एलाम, अन्तोतयाह,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 यिपदयाह अऊ पनूएल; येमन सासक के बेटा रिहिन।
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 समसरै, सहरयाह, अतलयाह,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यारेसियाह, एलियाह अऊ जिकरी; येमन यरोहाम के बेटा रिहिन।
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 ये जम्मो झन अपन-अपन परिवार के मुखिया रिहिन अऊ ओमन के बंसावली म ओमन के नांव मुखिया के रूप म लिखे गे रिहिस, अऊ ओमन यरूसलेम म रहत रिहिन।
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 गिबोन के ददा येइल, गिबोन सहर म रहय।
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 अऊ ओकर पहिलांत बेटा अबदोन रिहिस, फेर जूर, कीस, बाल, नेर, नादाब,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 गदोर, अहियो, जेकेर
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 अऊ मिकलोत, जऊन ह सिमा के ददा रिहिस। येमन घलो अपन रिस्तेदारमन के लकठा म यरूसलेम म रहत रिहिन।
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 नेर ह कीस के ददा रिहिस, कीस ह साऊल के अऊ साऊल ह योनातन, मलकी-सुआ, अबीनादाब अऊ एस-बाल के ददा रिहिस।
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 योनातन के बेटा:
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 मीका के बेटामन:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 आहाज ह यहोआदा के ददा रिहिस, यहोआदा ह आलेमेत, अजमावेत अऊ जिमरी के ददा रिहिस, अऊ जिमरी ह मोसा के ददा रिहिस।
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 मोसा ह बीना के ददा रिहिस; ओकर बेटा रापा, रापा के बेटा एलासा अऊ एलासा के बेटा आसेल रिहिस।
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 आसेल के छै बेटा रिहिन अऊ ये ओमन के नांव अंय:
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 ओकर भाई एसेक के बेटामन:
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 ऊलाम के बेटामन बीर योद्धा रिहिन अऊ धनुसधारी रिहिन। ओमन के बहुंत बेटा अऊ पोतामन रिहिन—कुल 150 जन।
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.