1 Crônicas 1

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 आदम, सेत, एनोस,
1 Adão, Set, Enós,
2 केनान, महललेल, येरेद,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 हनोक, मतूसेलह, लेमेक,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 नूह के बेटामन: सेम, हाम अऊ येपेत।
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 येपेत के बेटामन:
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 गोमेर के बेटामन:
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 यावान के बेटामन:
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 हाम के बेटामन:
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 कूस के बेटामन:
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 कूस ह निमरोद के ददा रिहिस;
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 मिसर ह
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 पतरूसी, कसलूही (जेकर ले पलिस्तीमन आईन) अऊ कपतोरी मनखेमन के ददा रिहिस।
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 कनान के बड़े बेटा सीदोन रिहिस,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 यबूसी, अमोरी, गिरगासी,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 हिब्बी, अरकी, सीनी,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 अरवदी, समारी, अऊ हमातीमन घलो होईन।
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 सेम के बेटामन:
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 अर्पछद ह सेलह के ददा रिहिस,
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 एबेर के दू झन बेटा होईन:
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 योकतान ह
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 हदोराम, ऊजाल, दिकला,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 ओबाल, अबीमाएल, सेबा,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 ओपीर हवीला अऊ योबाब के ददा रिहिस। ये जम्मो योकतान के बेटा रिहिन।
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 सेम, अर्पछद, सेलह,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 एबेर, पेलेग, रू,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 सरूग, नाहोर, तेरह
26 Serug, Nacor, Taré,
27 अऊ अब्राम (जेह अब्राहम घलो कहाथे)।
27 Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहम के बेटामन: इसहाक अऊ इसमायल।
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 ओमन के बंस येमन रिहिन:
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 मिस्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नापीस अऊ केदमा।
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 अब्राहम के रखैल कतूरा के बेटामन:
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 मिदयान के बेटामन:
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 अब्राहम ह इसहाक के ददा रिहिस।
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 एसाव के बेटामन:
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 एलीपज के बेटामन:
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 रूएल के बेटामन:
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 सेईर के बेटामन:
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 लोतान के बेटामन:
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 सोबाल के बेटामन:
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 अना के बेटा:
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 एसेर के बेटामन:
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 कोनो इसरायली राजा के एदोम म राज करे के पहिली येमन ओ राजा रिहिन, जेमन एदोम म राज करिन:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 बेला के मरे के बाद, ओकर जगह म बोसरा के रहइया जेरह के बेटा योबाब राजा बनिस।
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 योबाब के मरे के बाद, तेमानीमन के देस के हूसाम ओकर जगह म राजा होईस।
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 जब हूसाम ह मर गीस, त बदद के बेटा हदद ओकर जगह म राजा होईस: येह ओही अय, जऊन ह मोआब के देस म मिदयानीमन ला हराईस। ओकर सहर के नांव अबीत रखे गीस।
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 हदद के मरे के बाद, मसरेका नगर के रहइया समला ह ओकर जगह म राजा होईस।
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 जब समला ह मर गीस, त साऊल ह ओकर जगह म राजा होईस, जेह नदी के तीर म बसे रहोबोत नगर के रिहिस।
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 साऊल के मरे के बाद, अकबोर के बेटा बाल-हानान ओकर जगह म राजा होईस।
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 बाल-हानान के मरे के बाद, ओकर जगह म हदद राजा होईस। ओकर सहर के नांव पाऊ रखे गीस, अऊ ओकर घरवाली के नांव महेतबेल रिहिस, जऊन ह मतरेद के बेटी अऊ मे-जाहब के नतनीन रिहिस।
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 हदद घलो मर गीस।
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 ओहोलीबामा, एला, पीनोन,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 कनज, तेमान, मिबसार,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 मगदीएल अऊ ईराम।
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.