1 Crônicas 1
hne (HNE) vs BKJ
1 आदम, सेत, एनोस,
1 Adão, Sete, Enos,
2 केनान, महललेल, येरेद,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 हनोक, मतूसेलह, लेमेक,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 नूह के बेटामन: सेम, हाम अऊ येपेत।
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 येपेत के बेटामन:
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 गोमेर के बेटामन:
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 यावान के बेटामन:
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 हाम के बेटामन:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 कूस के बेटामन:
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 कूस ह निमरोद के ददा रिहिस;
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 मिसर ह
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 पतरूसी, कसलूही (जेकर ले पलिस्तीमन आईन) अऊ कपतोरी मनखेमन के ददा रिहिस।
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 कनान के बड़े बेटा सीदोन रिहिस,
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 यबूसी, अमोरी, गिरगासी,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 हिब्बी, अरकी, सीनी,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 अरवदी, समारी, अऊ हमातीमन घलो होईन।
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 सेम के बेटामन:
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 अर्पछद ह सेलह के ददा रिहिस,
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 एबेर के दू झन बेटा होईन:
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 योकतान ह
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 हदोराम, ऊजाल, दिकला,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 ओबाल, अबीमाएल, सेबा,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 ओपीर हवीला अऊ योबाब के ददा रिहिस। ये जम्मो योकतान के बेटा रिहिन।
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 सेम, अर्पछद, सेलह,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 एबेर, पेलेग, रू,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 सरूग, नाहोर, तेरह
26 Serugue, Naor, Tera,
27 अऊ अब्राम (जेह अब्राहम घलो कहाथे)।
27 Abrão; que é Abraão.
28 अब्राहम के बेटामन: इसहाक अऊ इसमायल।
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 ओमन के बंस येमन रिहिन:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 मिस्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 यतूर, नापीस अऊ केदमा।
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 अब्राहम के रखैल कतूरा के बेटामन:
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 मिदयान के बेटामन:
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 अब्राहम ह इसहाक के ददा रिहिस।
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 एसाव के बेटामन:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 एलीपज के बेटामन:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 रूएल के बेटामन:
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 सेईर के बेटामन:
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 लोतान के बेटामन:
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 सोबाल के बेटामन:
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 अना के बेटा:
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 एसेर के बेटामन:
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 कोनो इसरायली राजा के एदोम म राज करे के पहिली येमन ओ राजा रिहिन, जेमन एदोम म राज करिन:
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 बेला के मरे के बाद, ओकर जगह म बोसरा के रहइया जेरह के बेटा योबाब राजा बनिस।
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 योबाब के मरे के बाद, तेमानीमन के देस के हूसाम ओकर जगह म राजा होईस।
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 जब हूसाम ह मर गीस, त बदद के बेटा हदद ओकर जगह म राजा होईस: येह ओही अय, जऊन ह मोआब के देस म मिदयानीमन ला हराईस। ओकर सहर के नांव अबीत रखे गीस।
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 हदद के मरे के बाद, मसरेका नगर के रहइया समला ह ओकर जगह म राजा होईस।
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 जब समला ह मर गीस, त साऊल ह ओकर जगह म राजा होईस, जेह नदी के तीर म बसे रहोबोत नगर के रिहिस।
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 साऊल के मरे के बाद, अकबोर के बेटा बाल-हानान ओकर जगह म राजा होईस।
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 बाल-हानान के मरे के बाद, ओकर जगह म हदद राजा होईस। ओकर सहर के नांव पाऊ रखे गीस, अऊ ओकर घरवाली के नांव महेतबेल रिहिस, जऊन ह मतरेद के बेटी अऊ मे-जाहब के नतनीन रिहिस।
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 हदद घलो मर गीस।
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 ओहोलीबामा, एला, पीनोन,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 कनज, तेमान, मिबसार,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 मगदीएल अऊ ईराम।
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.