Provérbios 2

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka capa, kak awi ve do nawh kak awipek ve nak khuiawh na kym awhtaw,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Cyihnaak ce nang haa ing ngai nawh, nak kawlung ing cyihnaak lam benna ang hawi awh- taw;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Zaaksimnaak ce khy nawh, simthainaak ce nak khy awhtaw,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Tangka amyihna sui nawh, khawh amyihna na sui awhtaw,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Khawsa kqihchah lawthai kawm tik saw, Khawsa simthainaak ce ta kawp ti.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Khawsa ingtaw cyihnaak pe thai nawh, am khaa awhkawng cyihnaak ingkaw zaaksimthainaak ce cawn sak thai hy:
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Ak thym thlangkhqi ham cyihnaak ak thym ce khoem nawh, ypawm ing ak khawsakhqi ce doen khqi hy.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Ak thlangciimkhqi ing ak thymna khaw a mi sak naak ham a mi lam ce doen pek khqi hy.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Cawhce dyngnaak ingkaw ak thym awitlyknaak ce sim thai kawm tik saw, pekbonaak a taak kaana, lam leek boeih awm.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Nak kawlung khuiawh cyihnaak ce lut kawm saw, na hqingnaak hamna simthainaak ce ak aawi soeihna awm kaw;
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Khawsimnaak ing ni khoemdoen kawm saw, khawsimthainaak ing ni hqin kaw;
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Thawlhnaak lam awhkawng a ni loet sak ham ingkaw amak thym awi ak kqawnkhqi lakawh kawng a nik loet sak hamna;
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Cekkhqi ing taw seetnaak lamawh ceh ham lamdyng ce ceh taak unawh;
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Theem amak leek sai ce ami ngaih kawina awm kawm saw, thawlh sainaak awh ce awmhly kawm uh;
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 A mi lam taw kaawi nawh, ypnaak am cu hy.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Nukche awhkawng ni loet sak nawh, a nik zoek ang lak awhkawng;
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 A cacoen hui awhkaw pyi ceh ta nawh, A Khawsa awikam ak hilh ak thlang awhkawng ce.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 A im ing thihnaak lam ben mang nawh, a lam cehnaak ing thihnaak lam benna ce,
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 A ven ak pha thlang boeih ing am voei voel ti kaw, hqingnaak lam ce am pan voel ti kawm uh;
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Thlakleek ceehnaak lamawh bang nawh, thlakdyng ceehnaak lamawh na ceeh naak thai ham.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ak dyngna khawksa thlangkhqi taw ve khawmdek awh khawsa thai kawm usaw, thlakleek khqi taw ce hyn awh ce khawsa poe kawm uh;
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Cehlai ak halang ak thlangkhqi taw khawmdek awhkawng qeeng sakna awm kawm saw amak thymna khaw ak sakhqi ce qeengsak na awm kaw.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.