Provérbios 2

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka capa, kak awi ve do nawh kak awipek ve nak khuiawh na kym awhtaw,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 Cyihnaak ce nang haa ing ngai nawh, nak kawlung ing cyihnaak lam benna ang hawi awh- taw;
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 Zaaksimnaak ce khy nawh, simthainaak ce nak khy awhtaw,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 Tangka amyihna sui nawh, khawh amyihna na sui awhtaw,
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 Khawsa kqihchah lawthai kawm tik saw, Khawsa simthainaak ce ta kawp ti.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Khawsa ingtaw cyihnaak pe thai nawh, am khaa awhkawng cyihnaak ingkaw zaaksimthainaak ce cawn sak thai hy:
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Ak thym thlangkhqi ham cyihnaak ak thym ce khoem nawh, ypawm ing ak khawsakhqi ce doen khqi hy.
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 Ak thlangciimkhqi ing ak thymna khaw a mi sak naak ham a mi lam ce doen pek khqi hy.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Cawhce dyngnaak ingkaw ak thym awitlyknaak ce sim thai kawm tik saw, pekbonaak a taak kaana, lam leek boeih awm.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Nak kawlung khuiawh cyihnaak ce lut kawm saw, na hqingnaak hamna simthainaak ce ak aawi soeihna awm kaw;
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Khawsimnaak ing ni khoemdoen kawm saw, khawsimthainaak ing ni hqin kaw;
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 Thawlhnaak lam awhkawng a ni loet sak ham ingkaw amak thym awi ak kqawnkhqi lakawh kawng a nik loet sak hamna;
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 Cekkhqi ing taw seetnaak lamawh ceh ham lamdyng ce ceh taak unawh;
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 Theem amak leek sai ce ami ngaih kawina awm kawm saw, thawlh sainaak awh ce awmhly kawm uh;
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 A mi lam taw kaawi nawh, ypnaak am cu hy.
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Nukche awhkawng ni loet sak nawh, a nik zoek ang lak awhkawng;
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 A cacoen hui awhkaw pyi ceh ta nawh, A Khawsa awikam ak hilh ak thlang awhkawng ce.
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 A im ing thihnaak lam ben mang nawh, a lam cehnaak ing thihnaak lam benna ce,
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 A ven ak pha thlang boeih ing am voei voel ti kaw, hqingnaak lam ce am pan voel ti kawm uh;
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Thlakleek ceehnaak lamawh bang nawh, thlakdyng ceehnaak lamawh na ceeh naak thai ham.
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Ak dyngna khawksa thlangkhqi taw ve khawmdek awh khawsa thai kawm usaw, thlakleek khqi taw ce hyn awh ce khawsa poe kawm uh;
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Cehlai ak halang ak thlangkhqi taw khawmdek awhkawng qeeng sakna awm kawm saw amak thymna khaw ak sakhqi ce qeengsak na awm kaw.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.