Salmos 7

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 याहवेह, मेरे परमेश्वर! मैं आपके ही आश्रय में आया हूं;
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 अन्यथा वे मेरे प्राण को सिंह की नाई फाड़कर टुकड़े-टुकड़े कर डालेंगे,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 याहवेह, मेरे परमेश्वर, यदि मैंने वह किया है, जैसा वे कह रहे हैं,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 यदि मैंने उसकी बुराई की है, जिसके साथ मेरे शान्तिपूर्ण संबंध थे,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 तो शत्रु मेरा पीछा करे और मुझे पकड़ ले;
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 याहवेह, कोप में उठिए;
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 आपके चारों ओर विश्व के समस्त राष्ट्र एकत्र हों
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 याहवेह ही राष्ट्रों के न्यायाध्यक्ष हैं.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 दुष्ट के दुष्कर्म समाप्‍त हो जाएं
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 परमेश्वर मेरी सुरक्षा की ढाल हैं,
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 परमेश्वर युक्त न्यायाध्यक्ष हैं, ऐसे परमेश्वर,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 यदि मनुष्य पश्चात्ताप न करे,
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 परमेश्वर ने अपने घातक शस्त्र तैयार कर लिए हैं;
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 दुष्ट जन विनाश की योजनाओं को अपने गर्भ में धारण किए हुए हैं,
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 उसने भूमि खोदी और गड्ढा बनाया और
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 उसकी विनाशक युक्तियां लौटकर उसी के सिर पर आ पड़ेंगी;
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 मैं याहवेह को उनके धर्म के अनुसार धन्यवाद दूंगा;
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.