Salmos 55

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 परमेश्वर, मेरी प्रार्थना पर ध्यान दीजिए,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 मेरी गिड़गिड़ाहट सुनकर, मुझे उत्तर दीजिए.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 शत्रुओं की ललकार ने
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 भीतर ही भीतर मेरा हृदय वेदना में भर रहा है;
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 भय और कंपकंपी ने मुझे भयभीत कर लिया है;
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 तब मैं विचार करने लगा, “कैसा होता यदि कबूतर समान मेरे पंख होते!
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 हां, मैं उड़कर दूर चला जाता,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 मैं बवंडर और आंधी से दूर,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 प्रभु, दुष्टों के मध्य फूट डाल दीजिए, उनकी भाषा में गड़बड़ी कर दीजिए,
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 दिन-रात वे शहरपनाह पर छिप-छिप कर घूमते रहते हैं;
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 वहां विनाशकारी शक्तियां प्रबल हो रही हैं;
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 यदि शत्रु मेरी निंदा करता तो यह,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 किंतु यहां तो तुम, मेरे साथी, मेरे परम मित्र,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 तुम्हारे ही साथ मैंने संगति के मेल-मिलाप अवसरों का आनंद लिया था,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 अब उत्तम वही होगा कि अचानक ही मेरे शत्रुओं पर मृत्यु आ पड़े;
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 यहां मैं तो परमेश्वर को ही पुकारूंगा,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 प्रातः, दोपहर और संध्या
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 उन्होंने मुझे उस युद्ध से
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 सर्वदा के सिंहासन पर विराजमान परमेश्वर,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 मेरा साथी ही अपने मित्रों पर प्रहार कर रहा है;
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 मक्खन जैसी चिकनी हैं उसकी बातें,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 अपने दायित्वों का बोझ याहवेह को सौंप दो,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 किंतु परमेश्वर, आपने दुष्टों के लिए विनाश
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.