Salmos 55
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC
1 परमेश्वर, मेरी प्रार्थना पर ध्यान दीजिए,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 मेरी गिड़गिड़ाहट सुनकर, मुझे उत्तर दीजिए.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 शत्रुओं की ललकार ने
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 भीतर ही भीतर मेरा हृदय वेदना में भर रहा है;
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 भय और कंपकंपी ने मुझे भयभीत कर लिया है;
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 तब मैं विचार करने लगा, “कैसा होता यदि कबूतर समान मेरे पंख होते!
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 हां, मैं उड़कर दूर चला जाता,
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 मैं बवंडर और आंधी से दूर,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 प्रभु, दुष्टों के मध्य फूट डाल दीजिए, उनकी भाषा में गड़बड़ी कर दीजिए,
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 दिन-रात वे शहरपनाह पर छिप-छिप कर घूमते रहते हैं;
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 वहां विनाशकारी शक्तियां प्रबल हो रही हैं;
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 यदि शत्रु मेरी निंदा करता तो यह,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 किंतु यहां तो तुम, मेरे साथी, मेरे परम मित्र,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 तुम्हारे ही साथ मैंने संगति के मेल-मिलाप अवसरों का आनंद लिया था,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 अब उत्तम वही होगा कि अचानक ही मेरे शत्रुओं पर मृत्यु आ पड़े;
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 यहां मैं तो परमेश्वर को ही पुकारूंगा,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 प्रातः, दोपहर और संध्या
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 उन्होंने मुझे उस युद्ध से
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 सर्वदा के सिंहासन पर विराजमान परमेश्वर,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 मेरा साथी ही अपने मित्रों पर प्रहार कर रहा है;
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 मक्खन जैसी चिकनी हैं उसकी बातें,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 अपने दायित्वों का बोझ याहवेह को सौंप दो,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 किंतु परमेश्वर, आपने दुष्टों के लिए विनाश
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.