Salmos 45

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 राजा के सम्मान में कविता पाठ करते हुए
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 आप ही पुरुषों में सर्वश्रेष्ठ हैं,
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 परमवीर योद्धा, तलवार से सुसज्जित हो जाइए;
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 सत्य, विनम्रता तथा धार्मिकता की रक्षा करते हुए,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 आपके तीक्ष्ण बाण राजा के शत्रुओं के हृदय बेध दें;
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 परमेश्वर, आपका सिंहासन अमर है;
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 धार्मिकता आपको प्रिय है तथा दुष्टता घृणास्पद;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 आपके सभी वस्त्र गन्धरस, अगरू तथा तेजपात से सुगंधित किए गए हैं;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 आपके राज्य में आदरणीय स्त्रियों के पद पर राजकुमारियां हैं;
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 राजकन्या, सुनिए, ध्यान दीजिए और विचार कीजिए:
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 तब महाराज आपके सौंदर्य की कामना करेंगे;
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 सोर देश की राजकन्या उपहार लेकर आएंगी,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 अंतःपुर में राजकन्या ने भव्य शृंगार किया है;
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 कढ़ाई किए गए वस्त्र धारण किए हुए उन्हें राजा के निकट ले जाया जा रहा है;
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 ये सभी आनंद एवं उल्लास के भाव में यहां आ पहुंचे हैं,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 आपके पुत्र पूर्वजों के स्थान पर होंगे;
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 सभी पीढ़ियों के लिए मैं आपकी महिमा सजीव रखूंगा;
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.