Salmos 45
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB
1 राजा के सम्मान में कविता पाठ करते हुए
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 आप ही पुरुषों में सर्वश्रेष्ठ हैं,
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 परमवीर योद्धा, तलवार से सुसज्जित हो जाइए;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 सत्य, विनम्रता तथा धार्मिकता की रक्षा करते हुए,
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 आपके तीक्ष्ण बाण राजा के शत्रुओं के हृदय बेध दें;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 परमेश्वर, आपका सिंहासन अमर है;
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 धार्मिकता आपको प्रिय है तथा दुष्टता घृणास्पद;
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 आपके सभी वस्त्र गन्धरस, अगरू तथा तेजपात से सुगंधित किए गए हैं;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 आपके राज्य में आदरणीय स्त्रियों के पद पर राजकुमारियां हैं;
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 राजकन्या, सुनिए, ध्यान दीजिए और विचार कीजिए:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 तब महाराज आपके सौंदर्य की कामना करेंगे;
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 सोर देश की राजकन्या उपहार लेकर आएंगी,
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 अंतःपुर में राजकन्या ने भव्य शृंगार किया है;
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 कढ़ाई किए गए वस्त्र धारण किए हुए उन्हें राजा के निकट ले जाया जा रहा है;
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 ये सभी आनंद एवं उल्लास के भाव में यहां आ पहुंचे हैं,
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 आपके पुत्र पूर्वजों के स्थान पर होंगे;
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 सभी पीढ़ियों के लिए मैं आपकी महिमा सजीव रखूंगा;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.