Salmos 45

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 राजा के सम्मान में कविता पाठ करते हुए
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 आप ही पुरुषों में सर्वश्रेष्ठ हैं,
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 परमवीर योद्धा, तलवार से सुसज्जित हो जाइए;
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 सत्य, विनम्रता तथा धार्मिकता की रक्षा करते हुए,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 आपके तीक्ष्ण बाण राजा के शत्रुओं के हृदय बेध दें;
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 परमेश्वर, आपका सिंहासन अमर है;
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 धार्मिकता आपको प्रिय है तथा दुष्टता घृणास्पद;
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 आपके सभी वस्त्र गन्धरस, अगरू तथा तेजपात से सुगंधित किए गए हैं;
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 आपके राज्य में आदरणीय स्त्रियों के पद पर राजकुमारियां हैं;
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 राजकन्या, सुनिए, ध्यान दीजिए और विचार कीजिए:
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 तब महाराज आपके सौंदर्य की कामना करेंगे;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 सोर देश की राजकन्या उपहार लेकर आएंगी,
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 अंतःपुर में राजकन्या ने भव्य शृंगार किया है;
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 कढ़ाई किए गए वस्त्र धारण किए हुए उन्हें राजा के निकट ले जाया जा रहा है;
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 ये सभी आनंद एवं उल्लास के भाव में यहां आ पहुंचे हैं,
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 आपके पुत्र पूर्वजों के स्थान पर होंगे;
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 सभी पीढ़ियों के लिए मैं आपकी महिमा सजीव रखूंगा;
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.