Salmos 45
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ACF
1 राजा के सम्मान में कविता पाठ करते हुए
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 आप ही पुरुषों में सर्वश्रेष्ठ हैं,
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 परमवीर योद्धा, तलवार से सुसज्जित हो जाइए;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 सत्य, विनम्रता तथा धार्मिकता की रक्षा करते हुए,
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 आपके तीक्ष्ण बाण राजा के शत्रुओं के हृदय बेध दें;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 परमेश्वर, आपका सिंहासन अमर है;
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 धार्मिकता आपको प्रिय है तथा दुष्टता घृणास्पद;
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 आपके सभी वस्त्र गन्धरस, अगरू तथा तेजपात से सुगंधित किए गए हैं;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 आपके राज्य में आदरणीय स्त्रियों के पद पर राजकुमारियां हैं;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 राजकन्या, सुनिए, ध्यान दीजिए और विचार कीजिए:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 तब महाराज आपके सौंदर्य की कामना करेंगे;
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 सोर देश की राजकन्या उपहार लेकर आएंगी,
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 अंतःपुर में राजकन्या ने भव्य शृंगार किया है;
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 कढ़ाई किए गए वस्त्र धारण किए हुए उन्हें राजा के निकट ले जाया जा रहा है;
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 ये सभी आनंद एवं उल्लास के भाव में यहां आ पहुंचे हैं,
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 आपके पुत्र पूर्वजों के स्थान पर होंगे;
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 सभी पीढ़ियों के लिए मैं आपकी महिमा सजीव रखूंगा;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.