Salmos 38
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT
1 याहवेह, अपने क्रोध में मुझे न डांटिए
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 क्योंकि आपके बाण मुझे लग चुके हैं,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 आपके प्रकोप ने मेरी देह को स्वस्थ नहीं छोड़ा;
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 मैं अपने अपराधों में डूब चुका हूं;
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 मेरे घाव सड़ चुके हैं, वे अत्यंत घृणास्पद हैं
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 मैं झुक गया हूं, दुर्बलता के शोकभाव से अत्यंत नीचा हो गया हूं;
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 मेरी कमर में जलती-चुभती-सी पीड़ा हो रही है;
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 मैं दुर्बल हूं और टूट चुका हूं;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 प्रभु, आपको यह ज्ञात है कि मेरी आकांक्षा क्या है;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 मेरे हृदय की धड़कने तीव्र हो गई हैं, मुझमें बल शेष न रहा;
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 मेरे मित्र तथा मेरे साथी मेरे घावों के कारण मेरे निकट नहीं आना चाहते;
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 मेरे प्राणों के प्यासे लोगों ने मेरे लिए जाल बिछाया है,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 मैं बधिर मनुष्य जैसा हो चुका हूं, जिसे कुछ सुनाई नहीं देता,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 हां, मैं उस पुरुष-सा हो चुका हूं, जिसकी सुनने की शक्ति जाती रही,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 याहवेह, मैंने आप पर ही भरोसा किया है;
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 मैंने आपसे अनुरोध किया था, “यदि मेरे पैर फिसलें,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 अब मुझे मेरा अंत निकट आता दिख रहा है,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 मैं अपना अपराध स्वीकार कर रहा हूं;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 मेरे शत्रु प्रबल, सशक्त तथा अनेक हैं;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 वे मेरे उपकारों का प्रतिफल अपकार में देते हैं;
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 याहवेह, मेरा परित्याग न कीजिए;
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 तुरंत मेरी सहायता कीजिए,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.