Salmos 33

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 धर्मियों, याहवेह के लिए हर्षोल्लास में गाओ;
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 किन्‍नोर की संगत पर याहवेह का धन्यवाद करो;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 उनके स्तवन में एक नया गीत गाओ;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 क्योंकि याहवेह का वचन सत्य और खरा है;
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 उन्हें धर्म तथा न्याय प्रिय हैं;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 स्वर्ग याहवेह के आदेश से ही अस्तित्व में आया,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 वे महासागर के जल को एक ढेर जल राशि के रूप में एकत्र कर देते हैं;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 समस्त पृथ्वी याहवेह को डरे;
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 क्योंकि उन्हीं के आदेश मात्र से यह पृथ्वी अस्तित्व में आई;
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 याहवेह राष्ट्रों की युक्तियां व्यर्थ कर देते हैं;
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 इसके विपरीत याहवेह की योजनाएं सदा-सर्वदा स्थायी बनी रहती हैं,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 धन्य है वह राष्ट्र, जिसके परमेश्वर याहवेह हैं,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 याहवेह स्वर्ग से पृथ्वी पर दृष्टि करते हैं,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 वह अपने आवास से पृथ्वी के
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 उन्हीं ने सब मनुष्यों के हृदय की रचना की,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 किसी भी राजा का उद्धार उसकी सेना की सामर्थ्य से नहीं होता;
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 विजय के लिए अश्व पर भरोसा करना निरर्थक है;
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 सुनो, याहवेह की दृष्टि उन सब पर स्थिर रहती है,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 कि वही उन्हें मृत्यु से उद्धार देकर
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 हम धैर्यपूर्वक याहवेह पर भरोसा रखे हुए हैं;
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 उनमें ही हमारा हृदय आनंदित रहता है,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 याहवेह, आपका करुणा-प्रेम हम पर बना रहे,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.