Salmos 25
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT
1 याहवेह, मैंने आप पर
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 मेरे परमेश्वर, मैंने आप पर भरोसा किया है;
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 कोई भी, जिसने आप पर अपनी आशा रखी है
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 याहवेह, मुझे अपने मार्ग दिखा,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 अपने सत्य की ओर मेरी अगुवाई कीजिए और मुझे शिक्षा दीजिए,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 याहवेह, अपनी असीम दया तथा अपने करुणा-प्रेम का स्मरण कीजिए,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 युवावस्था में किए गए मेरे अपराधों का
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 याहवेह भले एवं सत्य हैं,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 विनीत को वह धर्ममय मार्ग पर ले चलते हैं,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 जो याहवेह की वाचा एवं व्यवस्था का पालन करते हैं,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 याहवेह, अपनी महिमा के निमित्त,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 तब कौन है वह मनुष्य, जो याहवेह से डरता है?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 तब समृद्ध होगा उसका जीवन,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 अपने श्रद्धालुओं पर ही याहवेह अपने रहस्य प्रकाशित करते हैं;
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 मेरी आंखें एकटक याहवेह को देख रहीं हैं,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 हे याहवेह, मेरी ओर मुड़कर मुझ पर कृपादृष्टि कीजिए,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 मेरे हृदय का संताप बढ़ गया है,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 मेरी पीड़ा और यातना पर दृष्टि कीजिए,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 देखिए, मेरे शत्रुओं की संख्या कितनी बड़ी है,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 मेरे जीवन की रक्षा कीजिए और मुझे बचा लीजिए;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 खराई तथा सच्चाई मुझे सुरक्षित रखें,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 हे परमेश्वर, इस्राएल को बचा लीजिए,
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.