Salmos 25

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 याहवेह, मैंने आप पर
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 मेरे परमेश्वर, मैंने आप पर भरोसा किया है;
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 कोई भी, जिसने आप पर अपनी आशा रखी है
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 याहवेह, मुझे अपने मार्ग दिखा,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 अपने सत्य की ओर मेरी अगुवाई कीजिए और मुझे शिक्षा दीजिए,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 याहवेह, अपनी असीम दया तथा अपने करुणा-प्रेम का स्मरण कीजिए,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 युवावस्था में किए गए मेरे अपराधों का
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 याहवेह भले एवं सत्य हैं,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 विनीत को वह धर्ममय मार्ग पर ले चलते हैं,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 जो याहवेह की वाचा एवं व्यवस्था का पालन करते हैं,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 याहवेह, अपनी महिमा के निमित्त,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 तब कौन है वह मनुष्य, जो याहवेह से डरता है?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 तब समृद्ध होगा उसका जीवन,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 अपने श्रद्धालुओं पर ही याहवेह अपने रहस्य प्रकाशित करते हैं;
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 मेरी आंखें एकटक याहवेह को देख रहीं हैं,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 हे याहवेह, मेरी ओर मुड़कर मुझ पर कृपादृष्टि कीजिए,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 मेरे हृदय का संताप बढ़ गया है,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 मेरी पीड़ा और यातना पर दृष्टि कीजिए,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 देखिए, मेरे शत्रुओं की संख्या कितनी बड़ी है,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 मेरे जीवन की रक्षा कीजिए और मुझे बचा लीजिए;
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 खराई तथा सच्चाई मुझे सुरक्षित रखें,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 हे परमेश्वर, इस्राएल को बचा लीजिए,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.