Salmos 145

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमेश्वर, मेरे महाराजा, मैं आपका स्तवन करता हूं;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 प्रतिदिन मैं आपकी वंदना करूंगा,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 सर्वोच्च हैं याहवेह, स्तुति के सर्वाधिक योग्य;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 आपके कार्य एक पीढ़ी से दूसरी को बताए जाएंगे;
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 आपकी प्रभुसत्ता के भव्य प्रताप पर
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 मनुष्य आपके अद्भुत कार्यों की सामर्थ्य की घोषणा करेंगे,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 लोग आपकी बड़ी भलाई की कीर्ति का वर्णन करेंगे
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 याहवेह उदार एवं कृपालु हैं,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 याहवेह सभी के प्रति भले हैं;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 याहवेह, आपके द्वारा बनाए गए समस्त सृष्टि आपके प्रति आभार व्यक्त करेंगे,
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 वे आपके साम्राज्य की महिमा का वर्णन
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 कि समस्त मनुष्यों को आपके महाकार्य ज्ञात हो जाएं
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 आपका साम्राज्य अनंत साम्राज्य है,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 उन सभी को, जो गिरने पर होते हैं, याहवेह संभाल लेते हैं
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 सभी की दृष्टि अपेक्षा में आपकी ओर लगी रहती है,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 आप अपना हाथ उदारतापूर्वक खोलते हैं;
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 याहवेह अपनी समस्त नीतियों में सीधे हैं,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 याहवेह उन सभी के निकट होते हैं, जो उन्हें पुकारते हैं,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 वह अपने श्रद्धालुओं की अभिलाषा पूर्ण करते हैं;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 याहवेह उन सभी की रक्षा करते हैं, जिन्हें उनसे प्रेम है,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 मेरा मुख याहवेह का गुणगान करेगा.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.