Salmos 139
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 याहवेह, आपने मुझे परखा है,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 मैं कब उठता हूं और मैं कब बैठता हूं, यह सब आपको ज्ञात रहता है;
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 आप मेरे आने जाने और विश्रान्ति का परीक्षण करते रहते हैं;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 इसके पूर्व कि कोई शब्द मेरी जीभ पर आए,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 आप मुझे आगे-पीछे, चारों ओर से घेरे रहते हैं,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 आपका ज्ञान मेरी परख-शक्ति से सर्वथा परे हैं,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 आपके आत्मा से बचकर मैं कहां जा सकता हूं?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 यदि मैं स्वर्ग तक आरोहण करूं तो आप वहां हैं;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 यदि मैं उषा के पंखों पर बैठ दूर उड़ चला जाऊं,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 वहां भी आपका हाथ मेरी अगुवाई करेगा,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 यदि मैं यह विचार करूं, “निश्चयतः मैं अंधकार में छिप जाऊंगा
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 अंधकार भी आपकी दृष्टि के लिए अंधकार नहीं;
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 आपने ही मेरे आन्तरिक अंगों की रचना की;
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 मैं आपके प्रति कृतज्ञ हूं, क्योंकि आपने मेरी रचना भयानक एवं अद्भुत ढंग से की है;
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 मेरा ढांचा उस समय आपके लिए रहस्य नहीं था
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 आपकी दृष्टि मेरे विकासोन्मुख भ्रूण पर थी;
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 परमेश्वर, मेरे लिए निर्धारित आपकी योजनाएं कितनी अमूल्य हैं!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 यदि मैं उनकी गणना प्रारंभ करूं,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 परमेश्वर, अच्छा होता कि आप दुष्ट की हत्या कर देते!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 ये वे हैं, जो आपके विरुद्ध कुयुक्ति की बातें करते हैं;
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 याहवेह, क्या मुझे भी उनसे घृणा नहीं है, जिन्हें आपसे घृणा है?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 उनके प्रति मेरी घृणा अखण्ड है;
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 परमेश्वर, परीक्षण करके मेरे हृदय को पहचान लीजिए;
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 यह देखिए कि मुझमें कहीं कोई बुरी प्रवृत्ति तो नहीं है,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.